雷声殷殷的拼音雷声殷殷是什么意思雷声的拼音是什么意思

李白《远别离》原文|翻译|赏析

1、白日不照吾精诚,杞国无事忧天倾。”不过,《梁甫吟》是直说,而《远别离’里面的这几句隐隐呈现在重重迷雾之中,一方面起着点醒读者的影响,一方面又是在述及造成远别离的缘故时,天然地带出的。诗仍以叙述二妃别离之苦开始,以二妃恸哭远望终结,让悲剧故事笼括全篇,保持了艺术上的完整性。

2、译文远别离啊,古时有尧之二女娥皇、女英在洞庭湖之南、潇湘的岸边,在为与舜的远别而恸哭。洞庭、湘水虽有万里之深,也难与此别离之苦相比。她们只哭得白日无光,云黑雾暗,感动得猿揉在烟雾中与之悲啼!鬼神为之哀泣,泪下如雨。现在我提起此事有谁能领会其中的深意呢?我的一片忠心恐怕就是皇天也不能鉴照啊。

3、而诗人这首《远别离》,则是通过一个古老的悲壮的传说,借乐府的体制,用夸张的手法,抒发了自己蒿目时艰、爱君忧国的真挚情感。

4、「太白熟观时事,欲言则惧祸及己,不得已而形之诗,聊以致其爱君忧国之志。」李白诗中强调人君如果失权,即使是圣哲也难保社稷妻子。后来在马嵬驿事变中,玄宗和杨贵妃演出了一场远别离的惨剧,可以说是正好被李白言中了。原文 远别离,古有皇英之二女1。乃在洞庭之南,潇湘之浦2。

5、翻译/译文 远别离啊,古时有尧之二女娥皇、女英在洞庭湖之南、潇湘的岸边,在为与舜的远别而恸哭。洞庭、湘水虽有万里之深,也难与此别离之苦相比。她们只哭得白日无光,云黑雾暗,感动得猿揉在烟雾中与之悲啼!鬼神为之哀泣,泪下如雨。

殷的多音字组词

1、殷[ yīn ]组词:殷勤、殷切、殷鉴、殷忧、殷实、殷殷、殷墟、殷满、殷覜、殷负、殷覜、殷剧等。殷[ yān ]组词:殷红、朱殷等。殷[ yǐn ]组词:雷殷、殷天动地等。殷的笔顺:撇、撇、横折、横、横、横折钩、撇、横折折/横折弯、横撇/横钩、捺。

2、震动。组词 [ yīn ]殷实 殷富 殷阜 殷切 殷勤 殷墟 殷商 [ yān]殷红 造句 家境殷实的他,体会不到生活的艰辛。小明家境殷实,但他从来没有向同学们炫耀过。承载着春的希望,酝酿着秋的殷实,热诚率性的夏天,总令人感触到生活最最蓬勃、茂盛的时光。

3、读作[yīn]时,该字意为富裕、富足。例如:“殷实”指的就是富裕、充实的情形。《水浒传’里面有这样一句话:“他岳丈名唤封肃,本贯大如州人氏。虽是务农,家中都还殷实。”又如:“殷勤”形容的是热诚周到。《红楼梦’里面写道:“不知是否有小李青鸟殷勤的探看,也不知是否有子建纸鸢的传情。

4、殷有三个读音yīn、yǐn、yān。是会意字,由(yǐn 反身的人)和殳(shū)左右组合而成,也表音,表示乐舞的人拿着舞蹈器具舞动。本意为盛大、多。引申表示人数众多、情感深厚、生活富足等。除了这些之后殷还表示热诚、周到。另外殷是商朝迁都后的都城,因此商朝也称殷商。

5、[yīn]丰富;丰富。 深厚。 殷勤。 朝代,公元前1300—公元前1046,是商代迁都于殷(今河南安阳西北小屯村)后改用的称号。姓。常用组词:殷勤,殷切,殷墟,殷实 [yān]赤黑色。

诗经殷其雷原文及翻译

翻译:雷声殷殷响,在南山的阳面。为什麽这时候离家出走?实在不敢稍有闲暇。勤奋有为的君子,回归吧,回归吧!雷声中暑响,在南山山腰。为什麽这时候离家出走?实在不敢稍稍休息。勤奋有为的君子.回归吧,回归吧!雷声殷殷响,在南山的山脚。为什麽这时候离家出走?实在不敢稍作停留。

原文:殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!译文 听那隆隆的雷声,在南山的阳坡震撼。怎么这时候离家出走?实在不敢有少许悠闲。

殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!译文窗外雷声轰轰响,南山阳面有震感。为何此时离家走?不敢有丝毫闲散。勤奋有为的君子,赶紧回到家来吧!窗外雷声轰轰响,南山侧面有震感。为何此时离家走?不敢有丝毫休息。

诗经殷其雷原文及翻译如下:《殷其雷》是先秦时期佚名所作。原文描述了雷声在南山阳面、侧面和山脚的景象,表达了思念亲人、渴望君子归来的情感。翻译显示了诗中雷声的强烈印象,以及对于君子离去的关切和期待。该诗以雷声为背景,描绘了大众对于远行君子归来的渴望。鉴赏见解认为此诗鼓励大众勤奋并坚持正义。

应该是以雷起兴,这个雷并不是车声,我不觉得翻译的很好。轰隆隆的雷声响在南山的阳坡上,君子怎么这时候离开家了呢,不要在远方彷徨耽搁了,好吗?勤奋的君子啊,快回来吧快回来吧。殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!听那隆隆的车声,在南山的边上响起。

殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!注释殷:雷声。通“隐”。阳:山之南坡。斯:含此人此地之意。违:离别。或:有。遑(皇huáng):闲暇。振振(真zhēn):忠诚老实貌。处:居住,停留。白话翻译雷声隐隐响隆隆,好像就在南山南。

版权声明