《晏子使楚》的故事,展现了晏子非凡的聪明和胆识。面对楚人的羞辱,晏子以其机智和聪明,巧妙应对,赢得了尊重。这个故事不仅体现了晏子的个人魅力,更反映了古代士人的风采。让我们一同重温这一经典故事,感受历史的魅力。
在春秋战国时期,晏子以其卓越的辩才和聪明闻名于世。“晏子使楚”的故事,便是其聪明的生动体现,下面内容是该故事的文言文翻译,旨在展现晏子与楚人的智斗经过。
第一则:
晏子受命出使楚国,楚国的宾客们得知晏子身材矮小,便心生一计,企图羞辱他,他们在大门旁边开了一个小洞,邀请晏子从此洞进入,晏子断然拒绝,言辞犀利地说:“出使到狗国的人才会从狗洞进去,我出使的是楚国,岂能从这个狗洞进入?”楚国的迎接宾客听后,无奈之下,只得引导晏子改从大门进入。
翻译:
晏子出使楚国,楚人因晏子身材矮小,于大门旁开一小门,请晏子入,晏子不纳,曰:“使狗国者,从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。
第二则:
晏子拜见楚王,楚王嘲讽道:“齐国无人可派,竟派你来做使臣。”晏子面对楚王的嘲讽,从容不迫地回答:“大王,我国虽小,人才济济,我晏子虽身材矮小,但心怀壮志,志在四方,今日出使楚国,正是为了我国与楚国的友好交往。”
翻译:
晏子见楚王,楚王曰:“齐无人乎?乃使子为使。”晏子对曰:“大王,我国虽小,人才众多,臣晏子虽身短,心怀壮志,志在四方,今使楚,正是为了我国与楚之友好。”
《晏子使楚》的文言文翻译
《晏子使楚》的故事,讲述了晏子出使楚国,巧妙应对楚人的羞辱,彰显了其卓越的聪明和胆识,下面内容是该故事的文言文翻译,希望能让读者更深入地了解这一历史故事。
晏子使楚,楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子,晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入,见楚王。
翻译:
晏子使楚,楚人因晏子短,于大门旁开一小门,请晏子入,晏子不纳,曰:“使狗国者,从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入,见楚王。
晏子使楚原文及翻译
晏子使楚,楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子,晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入,见楚王。
翻译:
晏子使楚,楚人因晏子短,于大门旁开一小门,请晏子入,晏子不纳,曰:“使狗国者,从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入,见楚王。
刘向《晏子使楚》原文及翻译
刘向小编认为‘晏子使楚’里面,详细记载了晏子与楚人的智斗经过,下面内容是该故事的文言文原文及翻译。
原文:
左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也。’王曰‘何坐?’曰:‘坐盗。’”
翻译:
左右对曰:“为晏子来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”
小编认为‘晏子使楚》的故事中,晏子以其聪明和胆识,成功应对了楚人的羞辱,展现了其非凡的才华,这一故事流传至今,仍为大众津津乐道。